Fixed!
This commit is contained in:
32
src/main/resources/lang/es.txt
Normal file
32
src/main/resources/lang/es.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
# Stargate Legacy Localisation File: Spanish
|
||||
# For a more intuitive interface, please use https://translate.sgrewritten.org
|
||||
|
||||
author= Manuestaire & Translated s.r.l.
|
||||
blockMsg=Destino Bloqueado
|
||||
bungeeDeny=¡No tienes permiso para hacer puertas bungee!
|
||||
bungeeDisabled=El soporte de Bungeecord no está habilitado.
|
||||
bungeeEmpty=Las puertas bungee antiguas requieren que especifiques una puerta de destino y un servidor.
|
||||
createConflict=Esta puerta entra en conflicto con una puerta existente.
|
||||
createExists=¡Ya existe una puerta con ese nombre!
|
||||
createFull=¡Esa red está llena!
|
||||
createGateDeny=¡No tienes acceso a ese diseño de puerta!
|
||||
createMsg=Portal creado
|
||||
createNameLength=¡Nombre demasiado corto o demasiado largo!
|
||||
createNetDeny=¡No tienes acceso a esa red!
|
||||
createPersonal=Creando puerta en la red personal.
|
||||
createWorldDeny=No tienes permisos para acceder a ese mundo
|
||||
denyMsg=¡Acceso denegado!
|
||||
destEmpty=¡Lista de destinos vacía!
|
||||
destroyMsg=¡Puerta destruida!
|
||||
ecoDeduct=Se han restado %cost%.
|
||||
ecoInFunds=¡Fondos insuficientes!
|
||||
ecoObtain=¡Has obtenido %cost% del portal %portal% de StarGate!
|
||||
ecoRefund=Reembolsado %cost%
|
||||
invalidMsg=¡Destino no válido!
|
||||
prefix=[Stargate]
|
||||
reloaded=¡Configuración cargada!
|
||||
signDisconnected=Desconectado
|
||||
signRandom=Aleatorio
|
||||
signRightClick=Clic derecho
|
||||
signToUse=y usa la puerta
|
||||
teleportMsg=¡Teletransportación completada!
|
Reference in New Issue
Block a user