All checks were successful
KnarCraft/FFmpegConvert/pipeline/head This commit looks good
Converters are now the result of combining multiple modules, and running them in the selected sequence. I hope to be able to completely remove converters by replacing them with templates that simply run some modules in a sequence, before running FFmpeg. Then I want to be able to parse a command into a template, so users have full control of what a template does. Sorters each sort a list of streams after a single criteria. They can be chained in order to create complex chained sorters.
39 lines
1.0 KiB
Java
39 lines
1.0 KiB
Java
package net.knarcraft.ffmpegconverter.property;
|
|
|
|
/**
|
|
* A representation for different preferences related to minimal subtitles
|
|
*
|
|
* <p>Minimal subtitles are also referred to as partial subtitles or signs and songs. For Japanese media, they are aimed
|
|
* at users that understand the spoken language, but struggles with reading, or when things are said too fast or in an
|
|
* odd rhythm (singing). In american movies, some partial subtitles only translate non-english spoken language. Some
|
|
* dubbed movies have subtitles that only cover signs, text or logos in the original language.</p>
|
|
*/
|
|
public enum MinimalSubtitlePreference {
|
|
|
|
/**
|
|
* Only map minimal subtitles
|
|
*/
|
|
REQUIRE,
|
|
|
|
/**
|
|
* Prefer minimal subtitles when available
|
|
*/
|
|
PREFER,
|
|
|
|
/**
|
|
* Don't do any changes in sorting based on minimal subtitles
|
|
*/
|
|
NO_PREFERENCE,
|
|
|
|
/**
|
|
* Avoid minimal subtitles, unless it's the only available choice
|
|
*/
|
|
AVOID,
|
|
|
|
/**
|
|
* Don't include minimal subtitles, no matter what
|
|
*/
|
|
REJECT,
|
|
|
|
}
|